KS F 2295:2004 pdf download

05-19-2021 comment

KS F 2295:2004 pdf download.창호의 결로방지성능 시험방법.The English title is Test method of dew condensation for windows and doors.
Here is a screenshot of the standard document I prepared for you. I hope it will help you.

KS F 2295:2004 pdf download
KS F 2295:2004 pdf download

1.적용범위이규격은창호의결로방지성능시험방법에대하여규정한다.
2.인용규격다음에나타내는규격은이규격에인용됨으로써이규격의규정일부를구성한다.이러한
인용규격은그최신판을적용한다.
KSA0078습도측정방법
KSC1606온도의전기적측정방법
KSF2278창호의단열성시험방법
3.시험체창호와그부착패널
a)시험체창호(이하시험체라한다.)의안길이의표준은표1에따른다.
b)시험체는시험체창호부착패널(이하부착패널이라한다.)에부착한다.부착위치는빌딩용새시등으
로몇종의마무리가예정되어있는것에대해서는원칙적으로그림1에따른다.또주택용새시등으
로명확한표준이있는것은그에따른다.
또한빌딩용새시등으로실제로시공되는벽(콘크리트붓기등)을부착패널로하여도좋다.
c)부착패널은마감두께가약150mm에서약200mm를표준으로하고,열저항이충분히큰재료(‘)로
구성하며4.에규정하는시험장치개구()에부착가능한것으로한다.
또한창호틀예상치수가100mm를초과하는것에대해서는실내쪽예상치수가약50mm되도록
부착패널의마감두께를조정한다.또목조주택에사용하는외부부착새시등과같이실내쪽예상
치수가특별히큰것에대해서는마무리두께를약150mm로한다.
주(‘)부착패널의열저항은4.3m’·K/W(유리섬유를채운합판패널두께200mm상당또는발포
폴리에틸렌판150mm상당)정도이상으로한다.
d)흡습성재료로만든시험체는공기온도20+3C,상대습도(50+5)%의항온항습실에서24시간이상
양생한것을사용한다.KS F 2295 pdf download.

                                           Related Information                                             Download
PS:Thank you for your support!
KS C 7604:2003 pdf download KS Standards

KS C 7604:2003 pdf download

KS C 7604:2003 pdf download.고압수은램프.The English title is High pressure mercury vapour lamps. The language of this document is Korean. If you don't understand Korean, you can use translation software to translate. KS C 7604:2003 pdf download...
Read More
KS C 3005:2003 pdf download KS Standards

KS C 3005:2003 pdf download

KS C 3005:2003 pdf download.적용범위이규격은전기절연의목적에사용되는콤파운드의시험방법에대하여규정한다.The English title is Testing method of electrical insulating compounds.Here is the screenshot of the standard,and i will give you the part of the introduction.The language of this document is Korean.If you think...
Read More
KS D 3717:2003 pdf download KS Standards

KS D 3717:2003 pdf download

KS D 3717:2003 pdf download.실리코망가니즈.The English title is Silicomanaganese.Here is part of the introduction of this standard.The language of this document is Korean. If you don't understand it, you can translate it through some software. KS D...
Read More

LEAVE A REPLY

Anonymous netizen Fill in information